POTTERZIONARIO!, Tutti i modi di dire nel mondo di Harry Potter!

« Older   Newer »
  Share  
Rowena Abyss
view post Posted on 23/1/2011, 19:06     +3   +1   -1




gif1

Trattasi di una raccolta di tutti i modi di dire del mondo di Harry Potter. Chi più ne ha, più ne metta. Raccogliamo le espressioni più bizzarre o quelle più classiche, via alle danze!


Modi per dire Che diamine!
Per tutti i Gargoyle galoppanti!
Per mille Mangiamorte infuriati!
Per le mutande sporche di Merlino!
Per tutte le Burrobirre!
Porca Puffola!
Per Tosca/Salazar/Priscilla/Godric!
Porca Veela!
Santa Manticora!


Per descrivere compagni di scuola poco simpatici
Serpescemo
Grifotonto
Tassofesso
Corvotardo
Figlio di Morgana!
Testa di Troll!
Sei furbo come un Ippogrifo!
Balli come un Grifone!
Sei brutto come un Doxy che si è auto-avvelenato!
Sei gentile come un Platano Picchiatore!
Sembri un Frullabulbo!
Vermicolito!


Per mandare qualcuno a quel paese
Ma non rompermi le ricordelle/gobbiglie!
Ma attaccati al Nottetempo!
Smettila di dire Bolidate!
Non farmi girare i boccini!
Ma schiantati!
Ma non dire Cruciate!
Kadavrizzati!
Fatturati un po'!


Modi di dire generici
Sono lì da tra un trollsecondo (arrivo subito)
Mi crescesse il naso di Tu-Sai-Chi! (lo giuro!)
Possa arrugginirsi un boccino giuro che...
Preferirei inghiottire 5 Vermicoli piuttosto che....
Pennuto per te!
Sei diventato una Pluffa! (sei ingrassato)
Preferirei pettinare la barba di Silente...
Libero come un Boccino! (single)
Sei il mio Patronus! (per dire che una persona ci rende felici)
Che Salazar ce l'abbia in grazia! (speriamo bene!)
In bocca al Mannaro! (in bocca al lupo)
Sei in un mare di Troll (sei nei guai)
Non fare in tempo a dire "Quidditch"
Non vendere la pelle del Drago prima di averlo preso
Mani da Avvincino (persona appiccicosa e inquietante)
Morganico (degno di Morgana)


Proverbi del Mondo Magico
La pozione del vicino è sempre più buona
Quando il Goblin non arriva al Galeone dice che è falso
La Salamandra va presa finché è calda
Prendere due Ippogrifi con un furetto
Non dire Snaso se non hai l'oro


Edited by Oliver Brior - 3/8/2017, 21:04
 
Top
Carmela Black
view post Posted on 6/6/2011, 00:16     +2   +1   -1




Prendere due ippogrifi con un furetto (due piccioni con una fava)
 
Top
Jè Evans
view post Posted on 6/6/2011, 00:19     +1   -1





Direi che è lo spirito giusto! X°°°°D
Aggiunto.
 
Top
Ametis™
view post Posted on 5/7/2011, 14:14     +1   -1




Chi dorme non piglia Avvincini (chi dorme non piglia pesci)

Tagliare la testa all'ippogrifo (tagliare la testa al toro)
 
Top
Hania.Arwen.Evans
view post Posted on 8/12/2012, 16:24     +1   -1




Sei proprio un ippogrifo!!!(Sei proprio permaloso.)
 
Top
view post Posted on 31/7/2017, 21:23     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


secondo me "La pozione del vicino è sempre più verde" (l'erba del vicino...)

Sarebbe più giusto scrivere:
La pozione del vicino, (se non è quella di Neville Paciock), è sempre più buona.

Un'altra potrebbe essere
Non dire SNASO se non hai l'oro ( Non dire Gatto se non l'hai nel sacco ) ^_^

Edited by Ronald(Ron)/Jean De Canard - 31/7/2017, 22:41
 
Top
view post Posted on 3/8/2017, 20:03     +1   -1
Avatar

Group:
Studente sotto Esame
Posts:
19,264
Reputation:
+2,955
Location:
TARDIS

Status:


Sono d'accordo per la prima, Ron, ho appena modificato :fru:
E mi piace molto l'ultima, l'aggiungo!
 
Top
view post Posted on 2/9/2017, 22:45     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


Ho una domanda inerente ai modi di dire o "insulti"

1) "Ho fatto 30 facciamo 31!"..? ( o esiste anche nel mondo magico ?)

2) "Ma datti all'ippica!" ?

Quali potrebbero essere i corrispettivi dei Maghi ?
 
Top
view post Posted on 14/10/2017, 15:24     +2   +1   -1
Avatar

La conoscenza è limitata, l'immaginazione abbraccia il mondo.

Group:
Corvonero
Posts:
5,632
Reputation:
+673
Location:
Planet Earth ...maybe

Status:


"fatto un Solem, vado di Maxima" (?)

il secondo ve lo lascio u.u (il mio cavallo brucherebbe sulla testa del demente) XD
 
Contacts  Top
view post Posted on 12/1/2018, 17:27     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


mi è venuta in mente un'altra:
Chi non sa smaterializzarsi abbia una scopa / passaporta.

o magari si potrebbe riadattarla al contrario
Chi non ha una scopa / passaporta, sappi (?) smaterializzarsi

Tradotta in babbano (real Life):
Chi non ha testa abbia gambe.
Detto a chi si dimentica di prelevare una cosa prima di allontanarsi da essa.
Per esempio, nella vita reale, possiamo dire quando abbiamo fatto la spesa e ci si dimentica uno dei sacchetti alla cassa e ci si accorge proprio quando stiamo caricando il bagagliaio della macchina.

Edited by Ronald(Ron)/Jean De Canard - 27/5/2019, 23:07
 
Top
view post Posted on 26/1/2018, 23:58     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


Potrebbe essere ma "datti alle gobbiglie" ?

Traducendo/cercando "ho fatto 30 facciamo 31" mi è venuto fuori questa frase in inglese:
"In for a penny, in for a pound"
Quindi ho fatto in per 1 sterlina, in fot 1 pound

Che dite è giusto?
 
Top
view post Posted on 27/1/2018, 06:29     +1   -1
Avatar

La conoscenza è limitata, l'immaginazione abbraccia il mondo.

Group:
Corvonero
Posts:
5,632
Reputation:
+673
Location:
Planet Earth ...maybe

Status:


(I maghi non usano le sterline, quindi non sarebbe da potterdizionario)
 
Contacts  Top
view post Posted on 27/1/2018, 09:19     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


volevo dire un galeon in per zelino
(anche se io non l'ho mai sentito)

In Inglese per augurare buona Fortuna si dice rompiti una gamba magari si potrebbe adattare a rompiti la bacchetta(in un duello)/o la scopa (nel Quidditch o per un lungo viaggio)
 
Top
view post Posted on 27/5/2019, 22:04     +1   -1
Avatar

WebStudent/Design all'infinito. E Jolly di una scuola di Lingue della mia zona.
A_STARA_STARA_STARA_STARA_STAR

Group:
Bibliotecario
Posts:
4,441
Reputation:
+74
Location:
da qualche parte del mondo babbano, o da qualche parte del pianeta Terra (Anche se a volte mi considero più alieno che terrestre XD)

Status:


E per augurare sogni d'oro potrebbe essere 'sogni filosofali" ^_^
Che dite?
 
Top
13 replies since 23/1/2011, 19:06   1605 views
  Share