Incantesimo Invertente
Cutis Permuto
Commutus vocus
Visibula Noctambulus
In sooth, young Camillo Breendbergh, by art's deep weave and secret spell,
Transformed his guise with merry jest, to Korean visage fell.
With motive kind and heart so bold, to closer draw to Min, the child,
Whose roots in Korea's rich soil grew, in manners meek and mild.
Min Haru, she, of name so fair, as daughter dear he did esteem,
Through portal's leap from magic's school, to London's streets she came to dream.
There found she Camillo, changed in look, in garb of pink with trinkets rare,
Sunglasses bold upon his face, a sight most strange, yet debonair.
With magic's touch, he then did cast, on Haru's clothes a minty hue,
A pair of glasses, wild and wide, to match her dress in color true.
«
Fair Min», quoth he, «
Thou art arrived! Seest thou this form I've donned in jest?
For thee, I've sought to bridge our worlds, in fun, not scorn, at thy behest.»
«
Art ready thou, to venture forth, to Himiko's Taste, where flavors meet?
Where Eastern fare doth grace our tongues, in Soho's heart, a merry feat.
The school hath planned, for us a feast, where cultures blend and spirits soar,
Come, let us hence, and taste delights, from far-off shores and ancient lore.»
Thus spoke Camillo, jest in eye, a guardian bold, yet full of mirth,
His words, though brief, with laughter laced, to welcome her to this wide earth.
In attire bright and spirits high, they set to tread on London's ground,
With magic's gift and friendship's tie, in shared adventure, joy they found.
Upon the cobbled paths they trod, Camillo and young Haru's gait
Led them unto Himiko's feast, where wonders vast and joy did wait.
Camillo, with a jestful mind, did muse upon her zealous cheer,
Her heritage, once thought Chinese, now Korean truth did clear.
He jested in his thoughts alone, for Min, her surname, once misplaced
As given name, his error fond, with sagely humor was embraced.
Adapting to the truth unveiled, with laughter soft and heart so light,
He welcomed every chance to jest, yet always in her sight so bright.
Arrived at Himiko's grand domain, a spectacle did greet their eyes:
A dragon, vast, 'pon rooftop perched, beneath the wide, unyielding skies.
Its gaze, with ancient wisdom filled, o'er patrons kept a watchful peace,
Within, the decor spoke of joy, the dragon's year with grace did lease.
Cherry trees in bloom stood proud, their petals soft, a sight to charm,
The new year's celebration clear, with every blossom's gentle arm.
The throng of students at the gate, a sight Camillo did foresee,
For Hogwarts' kin had gathered here, in numbers vast as ocean's sea.
'Twas there he spied dear Oliver, a Gryffindor of brave repute,
Their friendship, like a beacon, strong, their bond in joy quite absolute.
A surprise for him, Camillo planned, a gesture of their friendship dear,
Though what it was remained concealed, a secret kept for only near.
To Haru then, his gaze he turned, his voice with gentle query filled,
«
Art hungry, child?» he softly asked, as towards Oliver they willed.
Their journey through the London streets, to magical repast they came,
In the Bard’s tongue, their tale unfolds, with friendship, jest, and dragon's flame.
Camillo, in guise transformed, approached young Oliver with cheer,
«
Good morrow, Mr. Brillantino», his voice rang bright and clear.
A name, their secret jest and bond, 'twixt only them it held a place,
Yet stood he now in foreign shape, a Korean visage, not his face.
«
Doth thou, my friend, discern who speaks, beneath this altered mien?»
He asked, with playful curiosity in his bright eyes seen.
Then launched he into heartfelt speech, his words with fondness fraught,
«
Thy absence weighed upon my heart, for thy company I've oft sought».
«
Alas, this silence, heavy borne, was not of willful choice,
But toil's demands, which far exceeded, stifling my voice.
Forgive me, friend, for quiet spells, when messages were few,
'Twas work, not lack of love, that kept my words from reaching through.»
From 'neath his pink attire, he drew, with flourish and with grace,
A satchel small, from pocket deep, a magic space.
«
This gift, for thee, from depths unseen, my token of esteem»,
He handed it to Oliver, his eyes with friendship's gleam.
«
Pray, open it, and see within, what treasures I've compiled,
A gift of bonds, of memories shared, from days both mild and wild».
An enchanted pocket, vast inside, though outwardly but small,
Revealed Camillo's thoughtful heart, the dearest gift of all.
Upon this tender exchange of gifts and memories deep and true,
Camillo turned to matters new, a gentle prompt to Oliver threw:
«
Hast thou met Haru, my dear child, in mint attire she stands beside?
Like spring's own breath, in green arrayed, my pride, in her, doth wide reside.»
«
Together clad in 'Chic Korea,' our garbs do jest at fashion's tide,
Her presence, like a beacon bright, in my life's voyage, serves as guide».
Thus, with a flourish, did he bridge the gap 'twixt old friends and new,
Presenting Haru, his cherished kin, under London's sky so blue.
Anon, his gaze did catch another, a visage from days yore,
Camille, a sprite of yesteryears, whom in his heart he bore.
«
Eccentric as ever, my dear Camille», with words both keen and droll,
He hailed her with a jesting air, a play on time's unyielding toll.
«
Thou art unchanged, not a jot more aged, 'gainst time thou dost rebel»,
His quip implied she ne'er did grow, whilst around them seasons fell.
In this reunion merry, under the dragon's watchful eye,
Friendships old and new did blend, beneath the wide, embracing sky.
Thus, the scene held fast, a tableau of joy, camaraderie, and jest,
With Camillo at its heart, his spirit never at rest.
In vibrant hues and witty words, the tapestry of life they wove,
A moment captured in the weave of magical London's trove.
|| OT: "To Oliver, within this satchel deep, a parcel shalt thou find,
Shaped like a steed of pedals swift, a gift of rarest kind.
This bag, by 'Adduco Maxima' charmed, its depth beyond compare,
Doth hold a treasure from my hands, crafted with utmost care.
The parcel, in its bicycle guise, conceals with artful grace,
An artifact from my atelier, the 'Skyteboard' by its face.
A marvel wrought for skyward jaunts, with magic's touch imbued,
Within this enchanted satchel rests, by spacious spell included."
Thus, with these words, the gift's intent and mystery are unsealed,
A token of camaraderie, in magical fabric veiled.
Let this note, in memeful cloth, to Oliver be guide,
To unveil the wonders Camillo crafted, with friendship's tide.